Thursday, August 28, 2025

Four Betrayals Under Heaven

 After watching a relatively old Wushu film recently, I have come to realize something about the Chinese language.

Whatever dialect you end up with, whether it is the main Mandarin or Hong Kong Cantonese, Guangdong Cantonese, Hokkien, Hakka, Fujian, Teochew and the list goes on and on... there are some commonalities.

Such as the propensity for four-word terms.

Whether it is a name for some thing or a title or an action or plan, the Chinese have what we call chen2 yu3 to refer to calling it. (If that makes any sense. ;)

One may call them cliches, or day-to-day phrases, or whatever, but regardless, the Chinese seem to always have some four-worded name for it.

So I have come to call what I just been through, Four Betrayals Under Heaven.

I may neither confirm nor deny I am Chinese but what is undeniable is that the Chinese, all humans really, have a propensity to dramatize.

That's my take on the matter. This note takes extreme prosaic license with the Chinese and the Chinese language(s), AND is not meant to be taken seriously nor offensively, so take it or leave it! LOL

No comments: